Formosa: otra mirada sobre la cultura libre

En el encuentro en el “Espacio Cultural La Mandinga” en Formosa, se cruzaron varios caminos que nos mostraron la diversidad de este recorrido que empezamos en Chile. Muchas veces, cuando reflexiono respecto de la cultura libre, suelo preguntarme cuál es la recepción que tendrá en otras culturas no occidentales o no tan occidentalizadas las licencias Creative Commons, que incluso desde el nombre son algo totalmente ajeno a nuestras culturas. Desde el norte hasta el sur, aunque con variedades lingüísticas, nosotros los latinoamericanos podemos entendernos sin necesidad de acudir a un idioma distinto del que llevamos de nacimiento.

Por eso muchas veces suena raro hablar de las licencias Creative Commons, sobre todo cuando estamos hablando de artefactos culturales; la licencia también carga un componente simbólico que se adosa al artefacto creado. Esta cuestión siempre me hace pensar sobre cómo se asimilan objetos culturales tan ajenos a nuestra cultura como las licencias Creative Commons, con sus símbolos tan tecnológicos (metadatos RDF, por ejemplo), en culturas que no necesariamente comparten esa perspectiva o ese cúmulo de visiones.

IMG_9326

Por eso me pareció tan interesante la charla que dieron Marcos Ramírez de NDERamirez y Mamboretá Records, y Beatriz Ortiz del Coro Sacham de Jóvenes Wichí, en el Espacio Cultural La Mandinga. El Coro Sacham licenció su música y su libro digital con una licencia Creative Commons, y Beatriz y Marcos estuvieron hablando de su experiencia en la formación del coro, de la composición de la música y del CD, de la utilización de la numerofonía de Aschero y de la licencia Creative Commons.

Finalmente, Marcos y Beatriz leyeron a dúo un texto que escribió Valeria Vivanco, quien compartió con ellos toda esa experiencia. Me gustó tanto que se lo pedí a Marcos para poder compartirlo con todos ustedes.

Libro Digital Wichí Tenkai: ¿Por qué usamos Creative Commons?

La versión Libro Digital de Wichí Tenkai es una herramienta para comunicar el proceso que vivimos en el intento de recuperar una producción cultural propia. Es un canal para dar cuenta de cómo logramos construir nuestro propio repertorio musical; cuál fue el camino que lo hizo posible. También, una ventana a nuestra cultura, a nuestra forma de habitar el mundo.

Creemos que esa experiencia que allí se rescata debe ser transmitida, como todas las experiencias que están relacionadas con la promoción de la identidad de un pueblo, más cuando se trata de pueblos que han sufrido historias de despojos.

Creemos que la vivencia del “hacer cultural” y de hacer música desde una forma alternativa a la convencional, en este caso desde la Numerofonía de Aschero, debe ser difundida, a fin de mostrar otros caminos, otras maneras, otros sentidos.

Todo lo dispuesto en el Libro Digital Wichí Tenkai sirve, es útil, ayuda. No sólo para conocernos y concientizarnos, sino también para poder replicarlo: en otras comunidades, en escuelas, en otros grupos.

Cuando lo estábamos por publicar, nos preguntamos: ¿Queremos solamente una recaudación por lo trabajado? ¿O preferimos que no haya límites para que el material se conozca?

Fruto de esta reflexión, surgió la idea de dejar explícito que nuestra intención es que el Libro transite, circule, se multiplique.

Por eso, decidimos registrarlo en Creative Commons, invitando a quienes lleguen al Libro a que lo reproduzcan, pero también tomando una postura: la de una cultura libre, que se mueve más allá del lucro y de la propiedad privada, centrada en lo comunitario y promotora del desarrollo de nuestros pueblos y nuestras identidades.

No comments yet.